No exact translation found for تأجير الخدمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تأجير الخدمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En effet, plutôt qu'une vente de personne, il s'agit d'un contrat de louage de services conclu et existant entre les parents ou tuteurs de l'enfant et l'éleveurun éleveur, propriétaire du troupeau.
    هذه الممارسة ليست بيعاً للأشخاص وإنما عقد تأجير خدمات يبرم بين والدي الطفل أو أوليائه وراع يملك قطيعاً.
  • Publier les nouveaux règlements d'application de la Loiloi sur la passation des marchés, les crédits-bails et les services du secteur public et la Loiloi sur les travaux publics et les services connexes compte tenu des modifications des Loilois en question.
    إصدار اللوائح التنظيمية لقوانين مشتريات القطاع العام، والتأجير والخدمات التي يقوم بها القطاع العام وما يتصل بها من خدمات، لتحديثها بما يتفق مع الإصلاحات القانونية.
  • Continuer d'appliquer dans la transparence et la légalité le Système des plaintes en matière de passation des marchés et d'établissement de contrats de prestation de services et de travaux publics, en améliorant l'examen et le règlement des plaintes.
    الاستمرار في فرض نظام المخالفات، مع التأكيد على الشفافية والإجراءات القانونية، فيما يتعلق بالمشتريات وتأجير الخدمات والأشغال العامة، بما يحسِّن من سير العمليات ويؤدي إلى حل المخالفات.
  • Rétablissez vous, s'il vous plaît monsieur.
    نعم, نحن انتقلنا لمستوى جديد تماماً هذا الصباح أشتركنا "في خدمة "زيب كار زيب كار- خدمة تأجير السيارات
  • On observe une diminution de la part des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnels pour les femmes : construction (de 6,9% en 2002 à 5,5% en 2004), transports et communications (de 17,1% à 15,2%), opérations immobilières, louage et prestation de services aux consommateurs (de 36,7% à 34,7% pendant la période considérée).
    وهناك هبوط في نسبة النساء في مجالات العمالة غير التقليدية بالنسبة لهن: التشييد (من 6.9 في المائة عام 2002 إلى 5.5 في المائة عام 2004)، والنقل والاتصالات (من 17.1 في المائة إلى 15.2 في المائة)، والعمليات المتعلقة بالاستثمارات العقارية والتأجير وخدمات المستهلكين (من 36.7 في المائة إلى 34.7 في المائة في الفترة المشار إليها).
  • Les montants prévus à ce titre pour la période allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ont été calculés sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome. Ils s'élèvent à 49 677 500 dollars répartis comme suit :
    تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات موحّدة لسداد التكاليف المتعلقة بالمعدّات الرئيسية (عقود التأجير الشاملة للخدمات) والدعم اللوجستي الذاتي، بمبلغ مجموعه 500 677 49 دولار، تفاصيله كالآتي:
  • Les dépenses relatives à la création des deux centres de données peuvent être classées dans deux catégories : a) les frais d'aménagement, d'équipement et de location; b) le coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
    يمكن تصنيف تكاليف تنفيذ مركزيّ البيانات إلى فئتين هما: (أ) التشييد والتجهيز والتأجير، و (ب) المعدات والخدمات التعاقدية والموارد البشرية.
  • Une séance a été consacrée aux questions relatives à l'ajustement de la qualité et à l'adéquation à l'usage prévu dans le cas des services de location et de leasing, ce qui a permis de mettre en lumière différentes conceptions de la qualité tant chez les producteurs que chez les consommateurs.
    وركزت إحدى الجلسات على قضايا تعديل النوعية وصلاحية الاستعمال بالنسبة للإيجارات وخدمات التأجير، تم خلالها إبراز منظورات مختلفة للنوعية من وجهات نظر المنتجين والمستهلكين معا.
  • Le cabinet de consultants se penchera en outre sur les facteurs susceptibles d'avoir contribué à l'augmentation du coût des services d'affrètement aérien, très manifeste depuis quelques années.
    وعلاوة على ذلك ستفحص الشركة الاستشارية العوامل التي ربما تكون قد أسهمت في زيادة تكاليف خدمات تأجير الرحلات الجوية، وهي ظاهرة أصبحت واضحة على مدى السنوات القليلة الماضية.
  • Pendant la période considérée, les trois premières activités de services étaient les services financiers et le crédit-bail (12 %), l'hôtellerie et le tourisme (11 %), ainsi que le négoce et la distribution (6 %) (voir le tableau 1 de l'annexe).
    وكانت صناعات الخدمات الرائدة في هذه الفترة هي الخدمات المالية والتأجير (12 في المائة)، والفنادق والسياحة (11 في المائة)، والتجارة والتسويق (6 في المائة) (مرفق الجدول 1).